13 Čudno izražanje o piščancih

13 Čudno izražanje o piščancih
13 Čudno izražanje o piščancih

Video: 13 Čudno izražanje o piščancih

Video: 13 Čudno izražanje o piščancih
Video: 14 Ways to Tell Your Dog 'I Love You' so They Can Understand 2024, November
Anonim

Ljudje ljubijo pse toliko, da jih celo vključimo v naš jezik. O njih vedno vzemimo podobme in metafore. To stori že stoletja, še danes pa ostajajo tudi najstarejši izgovori. Če bi samo psi vedeli, kako zabavno so, tudi če so hipotetični.

Tukaj je 13 izrazov, ki jih lahko začnete uporabljati kot najhlajšega psa starša kdaj, skupaj z njihovim podrobnim poreklom, biti najbolj kultivirani psi starši kdaj!

1. "Kot pes z dvema repama."

Image
Image

Prevod: Da sem zelo vesel.

"Zdi se mi, da je pes z dvema repoma, ki sta prvič skoraj videli njegovega lastnika v skoraj 30 minutah."

Izvor: Izraz je prvi znani zapis najdemo v dvodelni knjigi, ki jo je napisal škotski inženir John Mactaggart. Spodaj je odlomek, katerega kontekst nakazuje, da izraz lahko pomeni ponos. Toda ljudje ga uporabljajo kot metaforo za srečo, kot pes, ki se zateče nazaj, tako hitro, kot da ima dva.

Vir: Tonkova repa

2. "Lajanje na napačno drevo."

Image
Image

Prevod: Da napačno predpostavimo o nečem / nekom.

"Bil sem pozitiven, da je moja punca napačila moje datoteke. Izkazalo se je, da sem lajal napačno drevo. Moj pes jih je pojedel."

Izvor: Čeprav beseda pes ni v tem izrazu, je še vedno sklicevanje na njih. Ko se psi uporabljajo za pomoč pri lovu, bodo lovili za živalom, ki se bo pogosto povzpela na drevo. Pes, ob predpostavki, da njene tace nima seta kot Gecko, bo lajal drevo, kjer se skriva žival. Če je pes napačen, laže na napačno drevo.

Vir: Spoznaj svojo besedo

3. "Bolje je biti glava psa kot rep levega."

Image
Image

Prevod: Bolje je biti velik del nekaj malega, kot majhen del nekaj velikega.

Prijatelj 1:"Pravkar sem podaril 5 dolarjev Gofundmeju Kanye Westa!" Prijatelj 2:"Veš, bolje je biti psa glave kot rep lava."

Izvor: Isaac D'Israeli, britanski pisatelj 18. stoletja, je nekoč dejal, da je ta pregovor izražal starodavni duh angleških ljudi. Najprej je bil posnet leta 1599, ko je lisica, miš in kuščar so bili uporabljeni namesto pes.

Vir: Dejstva na glasbenem slovarju pregovorov

4. "Dog jesti psa."

Image
Image

Prevod: Ljudje bodo storili vse, da bi bili uspešni.

Prijatelj 1:"Če pustite zrak iz pnevmatik Maggie, ne bo uspelo na dražbi, kjer se oba upate, da boste ponudili ta neprecenljiv kip po pudlih!" Prijatelj 2:"Pes jesti psa, moj prijatelj."

Izvor: Canis caninam non est je stari latinski pregovor, ki prevaja pes ne bo jedel psa. Sodobna različica, ki je bila prvič vidna v tridesetih letih prejšnjega stoletja, je igra na stari, kar kaže, da se je družba tako obuzela, da je pes sposoben jesti psa.

Vir: Sydney Morning Herald.

5. "Pojejte svojo hrano za pse".

Image
Image

Prevod: Ko podjetje uporablja lasten izdelek v notranjih operacijah.

Zaposleni: "Hej šef, kateri papir naj uporabljam za tiskanje teh datotek?" Šef: "Kelly, to je papirna družba. Pojej svojo hrano za pse."

Izvor: Ta izraz je bil prvič izšel v osemdesetih letih prejšnjega stoletja z Microsoftom in se prvotno nanašal na programska podjetja, ki uporabljajo orodja, ki so jih razvili, da bi razvili lastno programsko opremo. Od takrat se širi na druga področja delovne sile.

Vir: Investopedia

6. "Prekleti kot psa zadnja noga."

Image
Image

Prevod: Zelo nepošteno.

Prijatelj 1:"Za tvojo damo imam samo oči." Prijatelj 2:"Ti si kriva kot psa zadnja noga."

Izvor: To je v bistvu južni sleng za senčnost. Tudi pogosto je ukrivljen kot sodček ribjih kavljev. Ampak tukaj smo za pse.

Vir: Free Dictionary

7. "Zakaj psa in laja samega sebe?"

Image
Image

Prevod: Ne smete storiti ničesar, kar ste zaposlili nekoga drugega.

"Draga, prosim, nehaj poskušaj popraviti steno, to je delo izvajalca. Zakaj psa držite lase?"

Izvor: Najzgodnejši vidik tega izraza sega v leto 1583, ki ga je napisal Brian Melbancke v Early Modern English: Smal je razlog, da bi morali kepe psa in se lačkati samega sebe.

Vir: Finder Phrase

8. "Vidite moškega o psu."

Image
Image

Prevod: Oprostite, da greste v kopalnico.

Prijatelj 1: "Hej človek, kam greš? Pravkar si prišel!" Prijatelj 2: "Žal mi je. Resnično moram videti moškega o psu."

Izvor: Kolokvijalizmi so ponavadi zelo zapleteni za časovni žig.Ta najstarejša publikacija naj bi bila v igri iz leta 1866, ko je igralec iz težkega položaja rekel: "Oprostite, g. Quail, ne morem se ustaviti; Moram videti moškega za psa."

Vir: World Wide Words

9. "lasje psa".

Image
Image

Prevod: Pijte alkohol, da ozdravi mačka

"Kaj bo, gospod?" "Dlaka psa, ki me je zarezala." "Bourbon na skalah?" "To bo storila."*

* Kot je navedeno na Shining.

Izvor: Tukaj smo vsi, ki smo jih slišali. Čeprav je danes to povezano z alkoholom (zakaj ne, Ameriški?) Lase psa je nekoč dobesedno pomenilo, lasje psa. To je bila metoda zdravljenja za pohabljenega ugriza psov, kjer ste dlaka od psa, ki vas utripa na rano. Zdaj, ko je "pes, ki te utripa", je alkohol, to je res samo izgovor, da pijete zjutraj.

Vir: Wikipedia

10. "Kdor leži s psi, se dvigne z bolhami."

Image
Image

Prevod: Če se povezujete z napačno družbo, lahko ugledate svoj ugled.

"Mama, lahko grem čez Jamesovo hišo?" Njegova mačka je imela samo mladiče! " "Kdor leži s psi, se dvigne z bolhami."

Izvor: Bolj formalno znan kot Kdor psi s psi, se bo vzpenjal z bolhami. Benjamin Franklin se pripisuje s tem zelo izrazitim izrazom, ki ga je videl v svoji letni publikaciji, Almanac slabega Richarda.

Vir: Wikipedia

11. "Če želite prijatelja v Washingtonu, vzemite psa."

Image
Image

Prevod: Prijatelji psa> Ljudje prijatelji

"Mama, samo dve osebi od 15 sta prišla na moj rojstni dan." "Če želite prijatelja v Washingtonu, vzemite psa."

Izvor: Ta izraz ima zelo mračno preteklost in ni določenega izvora. Pogosto ga pripisuje predsedniku Harryju Trumanu, čeprav ni nobenega dokaza, da je kdaj to rekel. Od leta 1911 je prišlo do več različic, vendar vsi vsi sinonimno govorijo: če želite prijatelja, poiščite psa.

Vir: Quote Investigator

12. "Kot slepi pes na mesnem trgu."

Image
Image

Prevod: Brez nadzora, zmešan ali brez cilja. Ne morem ukrepati ob mnogih izbirah.

"Ne morem iti v Whole Foods. Počutim se kot slepi pes na mesnem trgu. Razen, da sem slepa, nimam denarja."

Izvor: Najstarejši izraz tega izraza, iz leta 1919, se nanaša na urad državnega tožilca, ki je brezčasno opravljal ukrepe, ki jih prej niso storili v Ameriki. Drugi računi referentne vojake v službi po travmatičnih izkušnjah.

Vir: Metaforji psi

13. "Kot pes, ki je ujel avtobus."

Image
Image

Prevod: Ko dosežete cilj in ne veste, kaj storiti.

"Ta punca se je končno strinjala z menoj, ko sem vprašal sedemkrat. Ampak zdaj se počutim kot pes, ki je ujel avtobus."

Izvor: To se nanaša na pse, ki lovijo avtomobile in avtobuse na cesti. Kaj bi dejansko naredili, če bi ga ujeli? Verjetno nimajo nič odgovorov na veliko vprašanj.

Vir: Popolni idiotski priročnik o čudnem besednem poreklu

Predstavljena slika preko istoletetv

Priporočena: